21/6/08
buscant perspectiva
ultimament, titulars com "una ciutat que creix en altura" o debats amb les fites de la capital catalana com a protagonista han estat presents als mitjans de comunicació, que veien una clara metemorfosis de la nostra BARCELONA.
Ara parlem d'actuacions puntuals, intervencions als extrems de la ciutat que l'acoten i d'alguna manera reafirmen l'essència del centre i la seva horitzontalitat. Però, i si un dia despertessim i descobrissim que la proporció en y del nostre entorn s'ha triplicat?
Segurament una sensació de descontrol i d'ansia de cel, d'horitzó, s'apuderaria de nosaltres... potser... talment com l'animal urbà de bcn, present en qualsevol racó de la ciutat, omnipresent a tots els records que ens hi traslladen i d'associació inmediata amb la ciutat olimpica que viu, BUSCANT SEMPRE PERSPECTIVA.
Aquest recorregut intenta doncs aixo últim, interpretar i plasmar aquesta sensació agafant l'exemple del COLOM i partint del seu punt de referencia a BARCELONA... 1.PLAÇA CATALUNYA. Tot seguint el seu viatge continuarà en diverses parades... 2.TORRES DE LA SEGRADA FAMILIA, 3.HOTEL ARS, 4.COLON, 5.TELEFERI... que no apagaran el seu desig fins a topar-se amb 6.MONTJUIC, on descansarà i dominarà la ciutat tal i com buscava.
RITMOS DE BARCELONA (JORDI GUERRA LLIMÓS,GONZALO ISIDRO MEGOLLA,LAURA IGLESIAS MARTÍNEZ, AUXI MARTIN GLEZ, ÁNGEL MOYA HEEREDERO)
Este trabajo quiere reflejar las distintas velocidades, ritmos, secuencias, percepciones espaciales y en definitiva las distintas visiones que se tienen de una ciudad como Barcelona dependiendo del medio de transporte que se use.
Tomamos como referencia tres diferentes: coche, bici y caminar.
Aquello que parece una ventaja en un medio resulta un inconveniente para el otro. Cuando el coche se para el peatón camina. En un atasco, preferiríamos ir en bici. Cuesta arriba desearíamos estar dentro del coche y para dar un paseo y poder disfrutar plenamente de la ciudad nada mejor que ir a pie. Para grandes distancias con tiempo ajustado vamos a lo seguro, al metro, que al actuar en una cota diferente es efectivo, pero eso sí, el paisaje que se ve resulta agobiante.
En este vídeo se muestran recorridos paralelos y el tejido urbano que se ve a través de ellos se percibe como ciudades diferentes.
This work wants to reflect the different speeds, rhythms, sequences, space perceptions and finally the different visions of a city like Barcelona, depending on the transport you use. As references we take three of them: car, bike, walking.
That which seems an advantage in one mean of transport turns to be a handicap in another one. When the car stops, the p
edestrian walks. In a traffic jam situation we prefer the bike. Uphill we would like to sit inside a car and to enjoy the city life fully, nothing better than walk. When we run short of time and we need to cover a big distance, we choose the tube: moving on a different level is practical, but the landscape becomes claustrophobic.
Parallel routes are shown in this video, and the urban plot which appears through them is perceived as if there were different cities.
RODANDO POR BCN: HISTORIA DE UN VIAJECITO
20/6/08
LA CIUDAD- AEROPUERTO (LA RUTA DE LOS TURISTOS)
La ciudad de Barcelona tiene una atmosfera muy particular . Podemos decir que ella es muy internacional y en muchos lugares no solo tiene una identidad barcelonesa pero una ambiente de todas los paises . Lo que hemos intentado de enseñar en esta video es el recorrido de los turistos desde el Passeig de Gracia hasta la playa , pasando por Catalunya y Las Ramblas . Como la ciudad se puede parecer como un aeropuerto con los flujos de gente que tiene muchas nacionalidades diferentes y que da a la Ciudad de Barcelona una qualidad tan appreciada de todos.
Cenar en Barcelona
En este recorrido por el ensanche y el casco antiguo propongo la visita de seis restaurantes entrañables de la ciudad. Sin duda, un lujo que todo el mundo debería probar al menos una vez, tanto si vive en Barcelona como si es un visitante ocasional.
Empezamos en la Vinya del Senyor de Avenida Sarrià, que ofrece una de las mejores cartas de vinos de la ciudad. Seguimos por el ensanche hasta el japonés On Sushi de la calle Rosselló, y continuamos hasta el Tragaluz del pasaje Concepción, un clásico de nuestra cocina.
Bajamos por el paseo de Gracia hasta el encantador Cent Focs y cruzamos plaza Catalunya, las Ramblas, calle Ferran y plaza Sant Jaume para llegar al Rovell del Born; donde se ofrecen unas tapas inmejorables. El recorrido finaliza cerca del mar, en las 7 puertas -otro clásico- donde la paella y el marisco son el plato estrella de su cocina.
El vídeo se presenta con un toque de humor para hacer más agradable su visionado.
Espero que os guste,
un saludo.
Having dinner in Barcelona
In this video I’d like to propose you a walk along the city, and I offer as well six places where one can have an excellent dinner in Barcelona. Eating in any of those restaurants is truly a pleasure anyone should enjoy, at least once in his or her lifetime.
We start up at Vinya del Senyor in Sarria Avenue, which offers one of the best wine charts in the city. We keep walking towards the japanese On Sushi, in Rossello street; and we finally visit Tragaluz, a classic between Barcelona’s restaurants.
After that, we walk down through Gracia Avenue towards Cent Focs, and then we visit plaza Catalunya, Ramblas, Ferran street and plaza Sant Jaume. The next restaurant is Rovell del Born, one of the best places to enjoy real spanish “tapas”. Our walk along the city ends up near the sea, at the 7 portes -another classic-; where paella and seafood are always a good choice.
The video is done with some funny clips in spanish in order to make its viewing more pleasurable.
I hope you enjoy it!
Fotografias - Pictures
http://reportajecaminarbcn.myphotoalbum.com/view_album.php?set_albumName=album01&displayStyle=classic¤tItem=1
SUPERLÓPEZ EN BARNA
El problema de la sequía en Barcelona se solucionó gracias a la lluvia, pero… ¿No es un poco extraño que de repente lloviera tanto en el momento en el que más se necesitaba? ¿Cómo se explica? Y más importante aún, ¿quién está detrás de todo esto?
¿Por qué calla todo el mundo viendo horrorizado cómo el dedo de la estatua de Colón no apunta hacia América?
¿Cuál es la solución a las largas esperas en los puestos vacíos de Bicing?
En este video realizo un profundo y realista análisis sobre algunos aspectos de interés en Barcelona. Sin pelos en la lengua y sin ningún miedo a decir la verdad, en este reportaje se desvelan algunos enigmas y secretos mejor guardados de la Ciudad Condal. Es un documento imprescindible para poder comprender el porqué y los mecanismos de los cambios de la ciudad.
Los puntos por los que realizo mi recorrido son lugares en Barcelona conocidos por todos, pero observados desde un punto de vista diferente al que acostumbramos a mirarlos.
De todas las cosas que he aprendido con esta asignatura, la que más me ha sorprendido y gratificado al mismo tiempo, es saber y poder comprobar que tenemos la posibilidad de ser parte activa en los cambios que suceden en nuestro barrio o ciudad. En este video, he querido hacer un homenaje a toda la gente que con su esfuerzo, lucha cada día para mejorar el lugar donde vivimos. Porque ellos son los verdaderos héroes.
L'EIXAMPLE INTERIOR
Adrià Belanche, Bàrbara Blanch, Sara Bondia
SUPER MARIO BROS_MONTJUÏCH GALAXY
BARCELONA , MARCA REGISTRADA
Barcelona és una ciutat polièdrica i contradictòria, amb totes les virtuds i els defectes que això representa. Amb temps i ganes pots ser capaç de descobrir-la del tot, de fer que et mostri totes les seves cares.
Malauradament, alguns han volgut convertir Barcelona en un aparador, una façana on projectar allò que més interessa mostrar. Aquesta Barcelona és tota ella un recorregut, amb un seguit d’etapes o “pantalles” que hem de passar com si es tractés d’un videojoc on tot és superficial encara que, tot s’ha de dir, també pot ser molt divertit.
Hem triat una zona que resumeix la dualitat mar-muntanya de Barcelona i a partir d’aquí ens hem centrat en el catàleg d’elements que més se solen destacar, per atraure als turistes i als mateixos ciutadans. D’aquesta manera, les 4 estacions que hem assenyalat són els 4 puntals de la projecció de la Barcelona internacional:
- Comerç + Oci ( tendes, restaurants amb vistes al mar i botellón)
- Cultura ( teatres i museus)
- Record de les Olimpiades ( l’anella Olímpica)
- Història ( el Castell de Montjuïch)
El nostre itinerari és una crítica a Barcelona com a “marca registrada” però també una invitació a descobrir tot allò que s’hi amaga al darrera. Hi vols jugar?
START GAME!
BARCELONA, REGISTERED TRADEMARK
Unfortunately, some of them have wanted to turn
We have chosen an area which covers
- Trade + Leisure time (shops, restaurants with a view to the sea and “botellon”)
- Culture (theatres and museums)
- The Olympic Games memories ( the Olympic Ring)
- History (
Our itinerary is a critique of
START GAME!
Designed by Alvar Cortada
Produced by Miguel Gomez
Direction by Sonia Palmibailar en barcelona
recorrido entre las plaças entre gracia y el born
barcelona:ciudad de plaças
la plaça: lugar de intercambio de animacion y de sociabilidad
sarah coriat y alice crumeyrolle
SUPERLÓPEZ EN BARNA
El problema de la sequía en Barcelona se solucionó gracias a la lluvia, pero… ¿No es un poco extraño que de repente lloviera tanto en el momento en el que más se necesitaba? ¿Cómo se explica? Y más importante aún, ¿quién está detrás de todo esto?
¿Por qué calla todo el mundo viendo horrorizado cómo el dedo de la estatua de Colón no apunta hacia América?
¿Cuál es la solución a las largas esperas en los puestos vacíos de Bicing?
En este video realizo un profundo y realista análisis sobre algunos aspectos de interés en Barcelona. Sin pelos en la lengua y sin ningún miedo a decir la verdad, en este reportaje se desvelan algunos enigmas y secretos mejor guardados de la Ciudad Condal. Es un documento imprescindible para poder comprender el porqué y los mecanismos de los cambios de la ciudad.
Los puntos por los que realizo mi recorrido son lugares en Barcelona conocidos por todos, pero observados desde un punto de vista diferente al que acostumbramos a mirarlos.
De todas las cosas que he aprendido con esta asignatura, la que más me ha sorprendido y gratificado al mismo tiempo, es saber y poder comprobar que tenemos la posibilidad de ser parte activa en los cambios que suceden en nuestro barrio o ciudad. En este video, he querido hacer un homenaje a toda la gente que con su esfuerzo, lucha cada día para mejorar el lugar donde vivimos. Porque ellos son los verdaderos héroes.
NCB
Decidimos ceder a la tentación, pero mostrándolos desde una nueva perspectiva, una que está a la vista de todos a diario y sin embargo pasamos por alto, los reflejos.
Un reflejo es una imagen acotada de lo que vemos directamente con los ojos.
El reflejo, al tener este límite o marco más o menos definido es que nos permite reparar en detalles de los que no nos percatamos al estar mirando algo directamente.
Además tiene la ventaja del ángulo falso, una cualidad que nos desorienta, y a la vez nos permite ver de forma totalmente distinta algo que hemos mirado muchísimas veces.
El recorrido escogido es lógico entonces, para demostrar el alcance de los reflejos y su capacidad de renovar lo que vemos siempre, comenzamos desde el metro de plaza Catalunya y bajamos por las Ramblas, entrando por momentos al Raval y al barrio Gótico, pasando por Plaza Reial, el Colón, y terminar en el Maremagnum. Es un recorrido tan común que no es necesaria la explicación mediante un plano.
Para reflejar utilizamos las imágenes que nos brindan las calles mismas; las vitrinas, el agua, los metales y los automóviles, pero también nos valemos de un espejo propio, que movemos según nuestro deseo, para encontrar nuevos puntos de vista y unir todo el recorrido.
Hacemos entonces la ruta más típica de Barcelona, pero con otros ojos, y de esta forma se nos abre toa una ciudad nueva.
Decidimos, por isso, ceder a tentação, mas mostrando esses lugares a partir de uma nova perspectiva, uma que está a vista de todos em seu cotidiano, e que, no entanto, passa despercebida : os reflexos.
Um reflexo é uma imagem delimitada do que vemos diretamente com os olhos. O reflexo, por ter esse limite mais ou menos definido, nos permite reparar em detalhes para os quais não atentavámos antes.
Além disso, tem a vantagem do ângulo falso, uma qualidade que nos desorienta, e, por outro lado, nos permite ver de forma totalmente distinta algo que já havíamos visto muitas vezes.
Sendo assim, o percurso escolhido é lógico, para demonstrar o alcance dos reflexos e sua capacidade de renovar o que vemos sempre. Começamos pelo metro da praça Catalunha e baixamos pelas Ramblas, entrando as vezes pelo Raval e pelo Gótico, passando pela Praça Real, pelo monumento a Colombo, e terminando no Maremagnum.
O percurso é assim tão comum que não é necessária sua explicação mediante um mapa.
Para refletir, utilizamos as imagens que nos brindam as próprias ruas, as vitrines, a água, os metais e os carros, mas, também nos valemos de um espelho, que movemos segundo nossos próprios desejos, para encontrar novos pontos de vista e unir todo o percurso.
Portanto, fazemos a rota mais típica de Barcelona, mas com outros olhos, e, de esta maneira, vem a tona uma cidade totalmente nova.
19/6/08
Finies les balades le long du canal
les escaliers des cartes postales
c'est fini, Paris
c'est décidé, je me barre
finis le ciel gris, les matins moroses,
on dit qu'à Toulouse les briques sont roses
oh là-bas, Paris, les briques sont roses
Paris, tu paries, Paris, que je te quitte
que je change de cap, de capitale
Paris, tu paries, Paris, que je te quitte
je te plaque sur tes trottoirs sales
je connais trop ta bouche, bouche de métro
les bateaux mouche et la couleur de l'eau
c'est fini Paris, je les connais trop
ici je m'ennuie, même quand vient la nuit
on dit que Séville s'éveille à minuit
là-bas, Paris, la ville s'éveille à minuit
à Toulouse il a plu, à Séville j'ai trop bu
à Rio j'ai eu le mal du pays
oh pari perdu, je retourne vivre à Paris
El barri de la Mina
El nou pla de tranformació del barri, pretén canviar la imatge de la Mina. S'incorporaran equipaments socials i educatius, s'hi faran intervencions urbanístiques, es contruiran nous habitatges i es milloraran les condicions dels ja existents.
Es tracta d'un procés que no busca sinó la reintegració d'un barri marginal amb la ciutat, obrir-lo literalment a Barcelona i incorporar-hi noves fites que atreguin al vianant i que, en última instància, afavoreixin la comunió d'un nou perfil de veïnat amb el de sempre.
Bcn RollerCoaster
Juan Carlos García Corral
Cristòfol Tauler Bennàsar
Barcelona Soundtrack
Hem triat aquest àmbit de la ciutat perquè apart de ser el cor i centre de Barcelona, ens ofereix una ampli ventall de possibilitats. Oferim una visió propera, a peu de vianant, amb un grup de sensacions auditives que conformaran els records dels que vénen de fora. Amb un simple passeig, trobem un gran registre de canvis i variacions, tant físiques com sonores, que son degudes principalment al diferent tipus de veïnat i a la gent que concorre aquests espais.
L’idea del nostre projecte, en definitiva, és captar l´essència d’una Barcelona habitada a través dels seus sons.
The soundtrack perception of a city affects us in many ways raising new sensations in relation to space. It can accelerate our rhythm, or stop it to delight us visually and sonorously. The noise, mumbling, melodies and music of a city is, in our point of view, what makes the city unique. That’s why we decided to captivate our Barcelona alive, the one that combines the voices of the walking people with its own noises.
We have chosen this area of the city because, aside from being the heart and centre of Barcelona, brings us a lot of possibilities. We offer a close vision full of auditive sensations that will build the souvenir of the foreign people. With a simple walk, we found a large register of changes and variations, both physical and recordings, which are due mainly to the neighbours and to the people who travels through these spaces.
The idea of our project, all in all, is to capture the essence of Barcelona through their sounds.
Lluís Aguilar i Carla Rossich
Barcelona Roller coaster (la montaña rusa de emociones)
Català:
El recorregut proposat és un pla alternatiu on es mescla esport i bon ambient amb Barcelona de teló de fons. Volem donar a conèixer el punt de vista del col·lectiu de patinadors que s’agrupen per la ciutat i juntament amb ells realitzam una volta a Barcelona intentant incloure les parts més representatives de la ciutat: El mar, el casc antic (Raval) i una mica d’Eixample.
L’etapa comença i acaba al Port Olímpic de Barcelona (1), amb les dues torres i l’ambient festiu com a protagonistes principals. Des d’aquest punt ens dirigim a Torre Colom (3), passant abans pel passeig marítim,
El recorregut indicat es recomana realitzar-lo durant la nit, horari on s’ha enregistrat el video, per poder gaudir més i millor dels diferents punts d’interés que es proposen, allunyats del tràfic diari. Finalment, gràcies als patinadors/es que han colaborat en el video deixant-se grabar alhora que ells feien la volta.
English:
The proposed itinerary is an alternative plan where sport and good environment are mixed with Barcelona. We want to introduce the point of view of the skaters collective, who go togheter around the city. In this itinerary we want to include the most representative parts of the city: the sea, the old town and the “Eixample”.
The stage starts and finishes in the Olympic harbour of Barcelona (1). From here we go to Colom Tower (3), leaving back tha maritime promenade, the “Barceloneta” neighborhood and finally the history Museum (2) and Colon street. The main motive until now was Barcelona and the sea, but now we go towards the “Eixample” across the Old Town, where we can visit the “Drassanes” avenue, “Raval” avenue (4) and Univeristy square. From here we go to “Passeig de Gràcia” (5), wich is situated in the Eixample, and we start the return way to the inicial stage throug “Gran Via de Les Corts Catalanes” (6), Tetuan square, promenade of Sant Joan and “Arc de Triom” (7) finishing the tour in Ciutadella park.
García Corral, Juan Carlos
Tauler Bennàsar, Cristòfol
18/6/08
SAO PAULO - "Elevado 3.5" y "Não por acaso"
La autopista expresa elevada "Elevado Costa e Silva" conecta el centro con la zona oeste de la ciudad de São Paulo a lo largo de 3,5 km. Esa impactante y ineficaz intervención urbana de los inicios de los años 70, hecha con el propósito de mejorar el tránsito de coches, significó un grande corte en el tramo urbano y la deterioración del entorno. La región hoy es una area desvalorada, degrada y insegura. Actualmente discutese, entre sectores de la sociedad, acerca de la posibilidad de desmonte de la autopista, construída con estrutura premoldada. Las dos peles colgadas enseñanos fragmentos de esa desafortunada obra viária.
17/6/08
¿Intersecciones = Lugares?
Son intersecciones en las que se producen todo tipo de intercambios, desde sociales y culturales hasta económicos, y son zonas muy activas de la ciudad en cualquier momento del día. Las esquinas, son el punto de intercambio social y cultural por excelencia, donde se producen cantidad de situaciones y encuentros diferentes. La doble orientación de los movimientos, y la confluencia de direcciones, multiplican esta sensación de singularidad.
Según Manuel de Solà-Morales, “Las esquinas de la ciudad nos enseñan, en formas y situaciones diversas, esta condición de lugar de encuentro, de superposición y de conflicto”. “La esquina es una metáfora de la ciudad total, en tanto que constituye una síntesis a partir de la diversidad, porque, en contra de lo que el urbanismo erróneo suele pensar, no es la idea de orden la que hace la ciudad, sino la idea de diferencia. Diferencia más coincidencia definen la esquina”
When the Diagonal Avenue, crosses the Ensanche, it gives rise to several triangular spaces, sometimes residual ones, and other times with the attribute of “place”. They are spaces with small dimensions, and their location and treatment make them characteristic points in the urban plot.
In these intersections, all kind of exchanges are produced, from social and cultural up to economical, and they are very active zones of the city at any time of the day. The corners are a point of social and cultural exchange, where a lot of situations and different meetings are produced. The double orientation of the movements, and the confluence of different directions multiply this sensation of singularity.
As Manuel de Solà-Morales says, "The corners of the city show us, in different forms and situations, this condition of meeting-point and of overlapping and conflict place". "The corner is a metaphor of the total city, it constitutes a synthesis from the diversity, because, in opposition to what the erroneous urbanism uses to think, it is not the idea of order the one that makes the city, but the difference idea. Difference plus coincidence determinate the corner "
16/6/08
la ciudad de nunca jamás
Mi escuela se llamaba Roure Mallorca. No era una escuela al uso, aunque eso lo descubrí años más tarde. Mi casa, en Valencia con Aribau, un gran piso de Ensanche con techos altos y galería al patio interior. Así que empecé a caminar Barcelona mientras iba de casa al cole, a ballet, a comprar en el mercado o a la panadería...
Tras casi 10 años fuera de la ciudad, este curso he vuelto a pasear por esas calles de la niñez. Ya no me llamaban la atención el escaparate de la esquina, ni el semáforo de Aragón que había que cruzar para ir a la escuela, ni el bote de chupachups del puesto de verduras del mercado...
Y descubrí que hay muchas ciudades. Porque la tienda de juguetes, el semáforo y el mercado siguen donde estaban, pero mis ojos ya no se mueven a sesenta centímetros del suelo...
He intentado plasmar esa otra ciudad (hecha de recuerdos) en mi itinerario. Porque no eran las calles las que me guiaban, ni los planos, ni la circulación. Eran un cartel, una maceta en el balcón, una tienda donde habíamos comprado...
Y me ha gustado mucho darme cuenta de que la ciudad en la que crecí sigue aquí, aunque yo ahora ya no pueda verla.
THE NEVER AGAIN CITY
My primary school was called Roure Mallorca. It was not a usual school at all, but I became aware of it some years later. My house, a typical apartment in the Ensanche with high ceilings and covered balcony facing the inner patio de manzana, was on the corner of Valencia and Aribau. So I started to walk down Barcelona while going to school, shopping or going to take lessons of ballet…
After almost ten years away the town, I have come back and I have returned to walk along the streets of my childhood. Neither the shop window on the corner, nor Aragon St. with its traffic lights which I had to cross when going to school, or even the can for lollipop in the vegetables stall in which we used to buy, have attracted my attention any more.
And I have realised that there are many cities. Because the toys shop, the traffic lights and the market are still where they were, but my eyes are not moving
I have tried to show that city -the one made of my memories- in my itinerary. Because have not been the streets, nor the map, nor the traffic what have guided me. I have been guided by a poster or by a flowerpot on a balcony or even by a shop in which once we had bought...
I have enjoyed it when realising that the town in which I grew up still stands, despite the fact that I am not able to see it now...